Music: Raúl Fernández Siro – Lyrics: Homero Manzi
Ninguna (None) is a sublime metaphor of lost love, where everyday objects talk about the poet’s object of affection and everything points to the emptiness that she left behind. In this emptiness, nostalgia survives, and life must carry on.
Some say the lyrics of this song were inspired by the singer Nelly Omar, who had a long lasting amorous relationship with the poet Homero Manzi. A faboulous singer who’s now in her 90’s, and still sings with a clear, young voice, Nelly is renowned for her phrasing, technical perfection and impeccable taste.
Whilst Ninguna was not written by D’Agostino, his orchestra’s interpretation with Angel Vargas stands out for its romantic, intimate, poignant and smooth interpretation.
Ninguna has been translated by Tanguito, Argentine Tango Academy in London. If you have any comment or have other interpretations of the lyrics, please feel free to share your opinion, we’d love to hear what you think.
Esta puerta se abrió para tu paso.
Este piano tembló con tu canción.
Esta mesa, este espejo y estos cuadros
guardan ecos del eco de tu voz.
Es tan triste vivir entre recuerdos…
Cansa tanto escuchar ese rumor
de la lluvia sutil que llora el tiempo
sobre aquello que quiso el corazón.
No habrá ninguna igual, no habrá ninguna,
Tu voz, murmullo que entibió el amor.
Cuando quiero alejarme del pasado,
This door opened for you.
This piano shivered with your singing.
This table, this mirror and these pictures
keep echoes of the echo of your voice.
It is so sad to live among memories…
It is so tiring to listen to the murmur
of the subtle rain drops, little tears that tell time about my heart wishes.
There will be no equal, there will be none,
When I want to leave the past behind,